Thông Báo

Ơn Gọi Dòng Nữ Đa Minh Houston
Houston Dominican Sisters

Liên lạc: Sr. Catherine Teresa Duyen Anh, OP, (832) 277-4707
Email: vocation@dsmip.org
https://houstondominicans.org/


Ơn Gọi Dòng Nam Tu Xá Thánh Đa Minh

COME AND SEE (Tìm Hiểu Ơn Gọi) Phụ Tỉnh Đa Minh Hải Ngoại
Brochure Come and See 2024-2025
If you're a young person interested in exploring a religious vocation, we invite you to learn about the Dominican Order. Join us for a "Come and See" week in Houston, Texas, from December 31st, 2024, to January 3rd, 2025
For more information, please contact father Thomas Aquinas Trần Thiên Ân, OP, at (832) 692-4761 or email thienanopmelavang@gmail.com.

 

NGÀY LỄ TẠ ƠN (THANKSGIVING DAY) 

Giáo xứ sẽ có Thánh Lễ Tạ Ơn lúc 8 giờ sáng thứ Năm, ngày 28 tháng 11 năm 2024. Xin kính mời giáo dân sắp xếp thời gian tham dự Thánh Lễ để tạ ơn Thiên Chúa. Sẽ không có Thánh Lễ 7 giờ tối. Chúc mừng Lễ Tạ Ơn!
 


MỤC VỤ GIỚI TRẺ (YOUTH MINISTRY) 

Mời các bạn trẻ tham gia mục vụ giới trẻ của giáo xứ. Xin liên lạc với cô Tú (602) 751-1211.
 


Tải Các Mẫu Đơn

Đơn Xin Rửa Tội Trẻ Nhỏ (.pdf)
Đơn Xin Làm Đám Cưới (.pdf)
Đơn Giáo Lý Dự Tòng (.pdf)
 

KetQuaSoXo2024

Thông điệp Tình Anh Em – Cảm tưởng của Tổng thống Trump khi bị virus Tầu đánh trúng

Thứ bảy - 10/10/2020 11:01

Thông điệp Tình Anh Em – Cảm tưởng của Tổng thống Trump khi bị virus Tầu đánh trúng

Thế Giới Nhìn Từ Vatican

1. Cảm tưởng của Tổng thống Trump sau khi bị virus Tầu đánh trúng

Như chúng tôi đã loan tin, tổng thống Trump đã xét nghiệm dương tính với coronavirus và đã phải vào bệnh viện Walter Reed của quân đội Hoa Kỳ ở Maryland để điều trị.

Lúc 6:30 chiều thứ Hai 5 tháng 10, ông đã xuất viện. Ngay sau khi về đến Tòa Bạch Ốc, ông cho biết cảm tưởng như sau.

Tôi vừa rời Trung tâm Y tế Walter Reed và đó thực sự là một điều gì đó rất đặc biệt. Các bác sĩ, y tá, những người phản ứng đầu tiên, và tôi đã học rất nhiều về coronavirus. Một điều chắc chắn là đừng để nó thống trị bạn. Đừng sợ nó. Bạn sẽ đánh bại nó. Chúng ta có các thiết bị y tế tốt nhất. Chúng ta có những loại thuốc tốt nhất được phát triển gần đây và các bạn sẽ đánh bại nó. Tôi đã trải qua... Tôi không cảm thấy khoẻ cho lắm. Và hai ngày trước, tôi đã phải đi nhà thương. Sau hai ngày, tôi cảm thấy rất khoẻ. Khoẻ hơn tình trạng trước đây của tôi trong một thời gian dài. Như tôi vừa nói gần đây... khoẻ hơn 20 năm trước. Đừng để nó thống trị. Đừng để nó chiếm lấy cuộc sống của bạn. Đừng để điều đó xảy ra.

Chúng ta có một đất nước vĩ đại nhất trên thế giới. Chúng ta sẽ quay trở lại. Chúng ta sẽ trở lại làm việc. Chúng ta sẽ tiến về phía trước. Là người lãnh đạo của các bạn, tôi phải làm điều đó. Tôi biết có nguy hiểm đấy, nhưng tôi phải làm. Tôi phải tiến ra phía trước. Tôi đã dẫn đầu. Không một nhà lãnh đạo nào lại không làm những gì tôi đã làm. Và tôi biết có rủi ro. Có một mối nguy hiểm. Nhưng điều đó không sao, và bây giờ tôi khoẻ tốt hơn. Có lẽ tôi đã được miễn dịch. Tôi không biết. Nhưng đừng để nó chi phối cuộc sống của các bạn. Hãy ra khỏi cuộc khủng hoảng này. Hãy cẩn thận. Chúng ta có những loại thuốc tốt nhất trên thế giới và tất cả chúng đều được thực hiện trong thời gian ngắn và tất cả đều được phê duyệt. Và các loại vắcxin sắp ra mắt. Cảm ơn rất nhiều. Và Walter Reed, thật là một nhóm người tuyệt vời. Cảm ơn rất nhiều.
 
Source:White House Trump Says 'Maybe I'm Immune, I Don't Know' Upon Return to White House After COVID-19 Hospitalization

2. Các giám mục Hoa Kỳ cầu nguyện cho tổng thống và phu nhân được 'chữa lành hoàn toàn' khỏi coronavirus

Chủ tịch Hội đồng Giám mục Công Giáo Hoa Kỳ cho biết ngài đang cầu nguyện để Tổng thống Donald Trump và Đệ nhất phu nhân Melania Trump hồi phục hoàn toàn, cả hai đều có kết quả xét nghiệm dương tính với coronavirus vào hôm thứ Sáu, 2 tháng 10.

“Tôi đang cầu nguyện cho Tổng thống Trump và Đệ nhất phu nhân Melania Trump. Cầu xin Chúa ban cho họ ơn chữa lành hoàn toàn và xin ngài giữ cho gia đình họ được an toàn và khỏe mạnh,” Đức Tổng Giám Mục José Gomez của Los Angeles, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ, cho biết trong một tuyên bố hôm 4 tháng 10.

“Chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho tất cả những ai đang đau khổ vì coronavirus chủng mới, đặc biệt là những người bệnh và sắp chết cũng như gia đình của họ, và tất cả những người đã mất người thân. Xin Chúa ban cho họ hy vọng và niềm an ủi, và cầu xin Ngài chấm dứt đại dịch kinh hoàng này,” Đức Tổng Giám Mục kết luận.

Một số giám mục khác đã dâng lời cầu nguyện cho sự hồi phục của tổng thống trên mạng xã hội.

“Khi chúng ta tiếp tục cầu nguyện cho sự bình phục hoàn toàn của tất cả những người bị COVID-19, chúng ta hãy nhớ đến Tổng thống Trump và phu nhân cùng tất cả những người được chẩn đoán gần đây. Tin tức này là một lời nhắc nhở nghiêm khắc về thân phận mỏng dòn chung của chúng ta, nhưng cũng là trách nhiệm chung của chúng ta đối với lợi ích của nhau,” Đức Hồng Y Blase Cupich của Chicago đã tweet vào ngày 2 tháng 10.

“Xin hãy cùng tôi cầu nguyện cho Tổng thống, và Đệ Nhất Phu Nhân Melania Trump, và tất cả những người nhiễm bệnh hoặc bị ảnh hưởng bởi Covid-19,” Đức Hồng Y Timothy Dolan của New York viết trên Twitter.
 
Source:Catholic News Agency U.S. bishops pray for ‘full healing’ from coronavirus for Trump, Melania

3. Ðức Thánh Cha ký công bố thông điệp Fratelli Tutti

Lúc 4 giờ chiều, thứ Bảy, ngày 3 tháng 10, Ðức Thánh Cha Phanxicô đã ký thông điệp thứ ba của ngài “Fratelli Tutti” tại Assisi, cạnh mộ của thánh Phanxicô.

Trước đó, Ðức Thánh Cha đã cử hành thánh lễ, từ lúc 3 giờ 15 phút tại bàn thờ trước mộ thánh nhân. Thánh lễ đơn sơ, hơn nửa tiếng đồng hồ, và chỉ có khoảng 15 người tham dự, trong đó có Ðức Hồng Y Agostino Vallini, đặc sứ của Tòa Thánh tại Vương cung thánh đường thánh Phanxicô ở Assisi và Ðức Tổng giám mục Domenico Sorrentino của giáo phận Assisi, cha Bề trên Mauro Gambetti của tu viện và một số tu sĩ.

Cuối thánh lễ, Ðức Thánh Cha đã ký ba bản thông điệp, nguyên bản bằng tiếng Tây Ban Nha, cùng với bản tiếng Ý và tiếng Bồ Ðào Nha. Trước khi ký, Ðức Thánh Cha nói: “Bây giờ tôi sẽ ký thông điệp mà Ðức ông Paolo Braida mang lên bàn thờ này. Ðức ông là người phụ trách các bản dịch và cả các bài diễn văn của Ðức Giáo hoàng, trong Phân bộ Tổng vụ của Phủ Quốc Vụ khanh. Ðức ông giám sát tất cả và vì thế tôi muốn Ðức ông hiện diện tại đây hôm nay, mang thông điệp cho tôi. Cùng với Ðức ông, còn có hai người dịch khác, là cha Antonio dịch từ Tây Ban Nha ra tiếng Bồ, và cha Cruz là người Tây Ban Nha, kiểm soát các bản dịch khác từ tiếng Tây Ban Nha. Tôi muốn có sự hiện diện của các cha ấy ở đây như dấu chỉ lòng biết ơn đối với toàn thể Phân bộ Tổng vụ, phân bộ thứ nhất, của Phủ Quốc vụ khanh, là cơ quan phụ trách việc soạn và dịch. Các dịch giả này khiêm tốn và họ ẩn danh.

Mọi người đã vỗ tay, sau khi Ðức Thánh Cha ký thông điệp.

Sau khi ký thông điệp, Ðức Thánh Cha giã từ Assisi để trở về Roma, cách đó gần 190 cây số.

Trước đó, khi đến tu viện Phanxicô ở Assisi, Ðức Thánh Cha còn ghé lại nữ đan viện thánh Clara, ở Vallegloria di Spello để chào 27 nữ tu tại đây, trước khi tiến về Ðền thờ thánh Phanxicô. Khoảng hơn 100 tín hữu đeo khẩu trang chào đón ngài tại đây.

Thông điệp của Ðức Thánh Cha được công bố lúc 12 giờ trưa, Chúa nhật, ngày 4 tháng 10, theo giờ Rôma.
 
Source:Religion News Pope Francis’ new encyclical, Fratelli Tutti, enshrines familiar criticisms of racism and borders

4. Các giám mục Hoa Kỳ hoan nghênh thông điệp Fratelli Tutti là 'sâu sắc và đẹp đẽ'

Các giám mục của Hoa Kỳ đã ca ngợi việc công bố thông điệp mới của Đức Thánh Cha Phanxicô, gọi đây là một cách đối xử “sâu sắc và đẹp đẽ” đối với phẩm giá con người.

Sau khi văn bản của tài liệu mới của Đức Giáo Hoàng, “ Fratelli tutti: Tình huynh đệ và tình bạn xã hội” được công bố vào hôm Chúa Nhật, Đức Tổng Giám Mục Jose Gomez của Los Angeles, chủ tịch Hội đồng Giám mục Công Giáo Hoa Kỳ đã ca ngợi tài liệu này như một “đóng góp quan trọng đối với giáo huấn xã hội của Hội Thánh”.

Trong một tuyên bố vào ngày 4 tháng 10, ngày thông điệp được công bố, Đức Tổng Giám Mục Gomez nói rằng “Giáo huấn của Đức Thánh Cha Phanxicô ở đây thật sâu sắc và đẹp đẽ: Thiên Chúa, Cha của chúng ta đã tạo ra mọi người với sự thánh thiện và phẩm giá ngang nhau, cũng như bình đẳng về quyền lợi và nghĩa vụ, và Tạo hóa kêu gọi chúng ta hình thành một gia đình nhân loại duy nhất, trong đó chúng ta sống như anh chị em với nhau.”

Theo Đức Tổng Giám Mục, Đức Thánh Cha “cung cấp cho chúng ta một tầm nhìn mạnh mẽ và khẩn cấp về nhu cầu đổi mới đạo đức chính trị cũng như các thể chế chính trị và kinh tế từ địa phương đến toàn cầu, kêu gọi chúng ta xây dựng một tương lai chung thực sự phục vụ thiện ích con người”.

Đức Tổng Giám Mục Gomez nói rằng Đức Thánh Cha Phanxicô “đang thách thức chúng ta vượt qua chủ nghĩa cá nhân trong nền văn hóa của chúng ta và phục vụ những người lân cận trong tình yêu thương, và nhìn thấy Chúa Giêsu Kitô trong mỗi người”.

“Tôi cầu nguyện rằng những người Công Giáo và tất cả những người thiện chí sẽ suy ngẫm về những lời của Đức Thánh Cha của chúng ta và tiến đến một cam kết mới để tìm kiếm sự hiệp nhất gia đình nhân loại. “
 
Source:Catholic News Agency US bishops welcome 'profound and beautiful' Fratelli tutti

5. Tóm lược thông điệp Fratelli Tutti của Đức Thánh Cha Phanxicô

Như chúng tôi đã đưa tin, lúc 4 giờ chiều thứ Bảy, ngày 3 tháng 10, Ðức Thánh Cha Phanxicô đã ký thông điệp thứ ba của ngài có tựa đề “Fratelli Tutti”, nghĩa là “Tất Cả Là Anh Em” tại Assisi, cạnh mộ ngôi của thánh Phanxicô.

Trong chương trình này, Hiền Hòa xin gởi đến quý vị và anh chị em những ý tưởng chính trong thông điệp này.

Kính thưa quý vị và anh chị em,

Tình huynh đệ và tình bạn xã hội là những cách mà Đức Thánh Cha chỉ ra để xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn, công bằng hơn và hòa bình hơn, với sự đóng góp của mọi người và các định chế, và với việc cương quyết nói ‘không’ với chiến tranh và sự thờ ơ đang được toàn cầu hóa.

Đâu là các lý tưởng vĩ đại nhưng cũng là những cách hữu hình để thăng tiến đối với những người mong muốn xây dựng một thế giới công bằng và huynh đệ hơn trong các mối liên hệ bình thường của họ, trong đời sống xã hội, chính trị và các định chế? Đó chủ yếu là câu hỏi mà thông điệp Fratelli Tutti muốn trả lời.

Đức Thánh Cha mô tả thông điệp này là một “Thông điệp xã hội” dựa trên “Các Khuyên Răn” của Thánh Phanxicô Assisi, là người đã dùng những thuật ngữ Fratelli Tutti này để “nói với anh em của ngài và đề nghị với họ một lối sống thấm đượm hương vị Tin Mừng”.

Đức Thánh Cha viết rằng Vị Thánh Nghèo “không gây chiến bằng các ngôn từ nhằm áp đặt các học thuyết; ngài chỉ đơn giản truyền bá tình yêu của Thiên Chúa”, và “ngài đã trở thành một người cha cho mọi người và truyền cảm hứng cho một viễn kiến về một xã hội huynh đệ”.

Thông điệp này nhằm cổ vũ một khát vọng phổ quát hướng tới tình huynh đệ và tình bạn xã hội. Chúng ta là các thành viên trong gia đình nhân loại. Chúng ta thừa nhận rằng chúng ta là anh chị em vì chúng ta là con cái của một Đấng Tạo Hóa duy nhất. Tất cả chúng ta cùng ngồi chung trên một con thuyền. Do đó, chúng ta cần ý thức rằng trong một thế giới toàn cầu hóa và liên kết hỗ tương với nhau, chỉ khi nào chúng ta hiệp nhất cùng với nhau, chúng ta mới có thể làm cho thế giới này tốt hơn.

Văn kiện “Tình huynh đệ nhân loại” do Đức Phanxicô và Đại Imam của Al-Azhar ký vào tháng 2 năm 2019 có một ảnh hưởng đầy cảm hứng, và đã được trích dẫn nhiều lần.

Tình huynh đệ không chỉ được khuyến khích bằng lời nói, mà còn bằng việc làm. Các việc làm trở nên hữu hình trong một “loại chính trị tốt hơn”, không nhằm phục vụ các lợi ích tài chính, nhưng phục vụ thiện ích chung, có khả năng đặt phẩm giá của mỗi con người vào trung tâm và bảo đảm việc làm cho mọi người, để mỗi người có thể phát triển các khả năng của riêng họ. Chúng ta đang cần đến một loại chính trị, tách biệt với chủ nghĩa mị dân, có khả năng tìm được các giải pháp chống lại những gì đang tấn công các quyền lợi căn bản của con người và xóa bỏ một cách dứt khoát nạn đói và nạn buôn người.

Đức Thánh Cha Phanxicô nhấn mạnh rằng một thế giới công bằng hơn chỉ có thể đạt được bằng cách cổ vũ hòa bình. Ngài đặc biệt lưu ý rằng hòa bình không phải chỉ đơn thuần là không có chiến tranh; nó đòi hỏi “tài thủ công”; và là một công việc liên quan đến mọi người. Để liên kết với sự thật, hòa bình và hòa giải, người ta phải “chủ động”; họ phải làm việc để hướng tới công lý qua đối thoại, nhân danh sự phát triển chung.

Điều này dẫn đến việc lên án chiến tranh, là điều “phủ nhận mọi quyền lợi” và như lịch sử đã cho thấy chiến tranh có những hậu quả to lớn đối với dân thường vô tội. Điều này cũng dẫn đến một sự bác bỏ mạnh mẽ hình phạt tử hình, là điều “không thể chấp nhận được”. Điều này cũng dẫn đến một suy tư sâu xa về sự tha thứ, liên quan đến các khái niệm ký ức và công lý. Đức Thánh Cha viết rằng tha thứ không có nghĩa là quên đi, cũng không phải là từ bỏ việc bênh vực các quyền lợi của mình và bảo vệ phẩm giá của bất kha tương nhượng, vốn là một hồng phúc của Thiên Chúa.

Đức Phanxicô nhận định rằng bối cảnh của Thông điệp là đại dịch Covid-19, một đại dịch “bùng phát một cách bất ngờ” khi ngài “viết thông điệp này”. Nhưng tình trạng khẩn trương về sức khỏe hoàn cầu này đã giúp chứng minh điều này: “không ai có thể tự mình đối đầu với cuộc sống” và do đó, đã đến lúc thực sự chúng ta phải “mơ ước một gia đình nhân loại duy nhất”, trong đó chúng ta hết thẩy là “anh chị em”.
 
Source:Vatican News Highlights from presentation of “Fratelli tutti”

Nguồn tin: Vietcatholic:

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Giờ Lễ
CHƯƠNG TRÌNH PHỤNG VỤ

GIỜ LỄ CUỐI TUẦN

-       Thứ Bảy: 7:00 PM (thay cho Chúa Nhật)
-       Chúa Nhật: 8:00 AM & 10:00 AM

GIỜ LỄ NGÀY THƯỜNG

Thứ Hai – Thứ Sáu:
-       6:30 PM Kinh Mân Côi
-       7:00 PM Thánh lễ
Thứ Bảy:
-       8:00 AM Thánh lễ 

CHẦU THÁNH THỂ

Thứ Sáu Đầu Tháng  ngay sau Thánh lễ 7:00 PM
Chúa Nhật Đầu Tháng lúc 1:10 PM dành cho các em trong Trường Thánh Don Bosco.


THÔNG TIN LIÊN LẠC
 

CHA CHÁNH XỨ

Fr. Hoàng Thanh Sơn, O.P.
Office: (602) 395-0421
Cell: (346) 812-7106
 

CHA PHÓ XỨ

Fr. Nguyễn Hoàng Anh, O.P.   
Phone: (832) 283-6258

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây