Thông Báo

Ơn Gọi Dòng Nữ Đa Minh Houston
Houston Dominican Sisters

Liên lạc: Sr. Catherine Teresa Duyen Anh, OP, (832) 277-4707
Email: vocation@dsmip.org
https://houstondominicans.org/


Ơn Gọi Dòng Nam Tu Xá Thánh Đa Minh

COME AND SEE (Tìm Hiểu Ơn Gọi) Phụ Tỉnh Đa Minh Hải Ngoại
Brochure Come and See 2024-2025
If you're a young person interested in exploring a religious vocation, we invite you to learn about the Dominican Order. Join us for a "Come and See" week in Houston, Texas, from December 31st, 2024, to January 3rd, 2025. 
For more information, please contact father Thomas Aquinas Trần Thiên Ân, OP, at (832) 692-4761 or email thienanopmelavang@gmail.com.

 

MỤC VỤ GIỚI TRẺ (YOUTH MINISTRY) 

Mời các bạn trẻ tham gia mục vụ giới trẻ của giáo xứ. Xin liên lạc với cô Tú (602) 751-1211.
 


Tải Các Mẫu Đơn

Đơn Xin Rửa Tội Trẻ Nhỏ (.pdf)
Đơn Xin Làm Đám Cưới (.pdf)
Đơn Giáo Lý Dự Tòng (.pdf)
 

KetQuaSoXo2024

Phụng Vụ huy hoàng công bố Tin Mừng Phục sinh tại Vatican tối thứ Bẩy 3/4/2021

Chủ nhật - 04/04/2021 12:16

Phụng Vụ huy hoàng công bố Tin Mừng Phục sinh tại Vatican tối thứ Bẩy 3/4/2021

Thế Giới Nhìn Từ Vatican - 03/Apr/2021
 

Lúc 19g 30 tối thứ Bẩy 3 tháng Tư, Đức Thánh Cha Phanxicô đã cử hành Lễ Vọng Phục sinh tại bàn thờ Ngai Tòa trong Đền Thờ Thánh Phêrô.

Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nói:

Những người phụ nữ nghĩ rằng họ sẽ tìm thấy xác Chúa để xức dầu, nhưng thay vào đó họ lại tìm thấy một ngôi mộ trống. Họ đã đi để than khóc một người đã chết, nhưng họ lại nghe thấy một thông báo về sự sống. Vì thế, Tin Mừng cho biết, những người phụ nữ đó “đầy sợ hãi và kinh ngạc” (Mc 16: 8), đầy sợ hãi, run rẩy và đầy kinh ngạc. Kinh ngạc: trong trường hợp này là sự sợ hãi xen lẫn vui mừng, khiến họ ngạc nhiên khi thấy tảng đá lớn của ngôi mộ đã bị lăn qua một bên và thấy một chàng trai mặc áo choàng trắng. Thật là ngạc nhiên khi nghe những lời đó: “Các bà đừng sợ: Các bà đi tìm Chúa Giêsu Nagiarét chịu đóng đinh, nhưng Người đã sống lại” (c. 6). Và sau đó là lời mời: “Người đến xứ Galilêaa trước các ông. Ở đó các ông sẽ thấy Người như Người đã từng nói trước” (c. 7). Chúng ta cũng hân hoan chào đón lời mời này, lời mời Phục sinh: chúng ta đi đến Galilêa nơi Chúa Phục sinh đi trước chúng ta. Nhưng “đi đến Galilêa” nghĩa là gì?

Đi đến Galilêa, trên hết, có nghĩa là bắt đầu lại. Đối với các môn đệ, điều đó có nghĩa là trở lại nơi mà Chúa đã tìm kiếm họ lần đầu tiên và kêu gọi họ đi theo Người. Đó là nơi gặp gỡ đầu tiên và là nơi của mối tình đầu. Kể từ giây phút đó, bỏ lại lưới phía sau, họ đi theo Chúa Giêsu, nghe Người rao giảng và chứng kiến những điều kỳ diệu Người thực hiện. Tuy nhiên, dù họ luôn ở bên Ngài, nhưng họ không hiểu hết về Ngài, họ thường hiểu lầm lời Ngài và đã bỏ chạy khỏi thập giá, bỏ mặc Ngài. Bất chấp thất bại này, Chúa Phục sinh tự giới thiệu mình là Đấng, một lần nữa, đi trước họ đến Galilêa; Ngài đi trước họ, tức là Ngài đứng trước họ. Ngài gọi họ và mời họ đi theo mình, không bao giờ biết mệt mỏi. Chúa Phục sinh đang nói với họ: “Hãy bắt đầu lại từ nơi chúng ta đã bắt đầu. Hãy bắt đầu lại. Thầy muốn anh em đến với Thầy một lần nữa, bất chấp các thất bại và vượt lên trên mọi thất bại”. Tại Galilêa này, chúng ta học được sự kinh ngạc về tình yêu thương vô bờ bến của Chúa, tình yêu này vạch ra những con đường mới từ những nẻo đường thất bại của chúng ta. Và Chúa luôn làm như thế: Ngài vạch ra những con đường mới từ những con đường thất bại của chúng ta. Ngài là như vậy và Ngài mời chúng ta đến Galilêa để làm điều này.

Đây là sứ điệp Phục sinh đầu tiên mà tôi muốn gửi đến anh chị em: đó là chúng ta luôn có thể bắt đầu lại từ đầu, bởi vì luôn có một cuộc sống mới mà Thiên Chúa có khả năng khởi động lại trong chúng ta sau tất cả những thất bại của chúng ta. Ngay cả từ đống đổ nát của trái tim chúng ta - mỗi người chúng ta đều biết, đều rõ những đổ nát trong chính trái tim mình. Từ đống đổ nát của trái tim chúng ta, Chúa có thể xây dựng một tác phẩm nghệ thuật, ngay cả từ những mảnh vỡ vụn của nhân loại chúng ta Chúa vẫn chuẩn bị một lịch sử mới. Ngài luôn đi trước chúng ta: trong thập giá đau khổ, trong hoang tàn và chết chóc, cũng như trong vinh quang của một cuộc sống được tái sinh, trong một lịch sử được thay đổi, trong một niềm hy vọng được tái sinh. Và trong những tháng ngày đen tối của đại dịch này, chúng ta nghe thấy Chúa Phục Sinh, Đấng mời gọi chúng ta bắt đầu lại, để không bao giờ mất hy vọng.

Hơn nữa, đi đến Galilêa có nghĩa là đi theo những con đường mới. Đó là di chuyển theo hướng ngược lại với lăng mộ. Những người phụ nữ tìm kiếm Chúa Giêsu ở ngôi mộ, tức là họ đi để tưởng nhớ những gì họ đã sống với Ngài mà nay đã mất vĩnh viễn. Họ đi để khuấy động nỗi buồn của họ. Đó là hình ảnh của một đức tin đã trở thành kỷ niệm của một sự thật đẹp đẽ nhưng đã kết thúc, và chỉ còn là những hoài niệm. Nhiều người – ngay cả chúng ta - sống “đức tin của ký ức”, như thể Chúa Giêsu là một nhân vật trong quá khứ, một người bạn thời xa xưa giờ đã xa vắng, một sự thật đã xảy ra cách đây rất lâu, khi tôi học giáo lý khi còn nhỏ. Một niềm tin được tạo nên từ những thói quen, từ những điều trong quá khứ, từ những kỷ niệm đẹp thời thơ ấu, không còn chạm đến tôi, không còn thử thách tôi nữa. Trái lại, đi đến Galilêa có nghĩa là học để hiểu rằng để đức tin sống động, chúng ta phải quay lại chính lộ. Đức tin phải làm sống lại sự khởi đầu của cuộc hành trình mỗi ngày, sự ngạc nhiên của cuộc gặp gỡ đầu tiên. Và sau đó hãy tin tưởng, không phải với định kiến cho rằng đã biết mọi thứ, nhưng với tâm tình khiêm nhường của một người để cho mình ngạc nhiên trước đường lối Chúa. Chúng ta sợ những ngạc nhiên mà Thiên Chúa mang đến; chúng ta thường sợ rằng Chúa sẽ làm chúng ta ngạc nhiên. Và hôm nay Chúa mời gọi chúng ta hãy để chính mình ngạc nhiên. Chúng ta đến Galilêa để khám phá rằng chúng ta không thể đặt Thiên Chúa vào số những ký ức tuổi thơ nhưng phải đặt Ngài ở vị trí sống động, luôn luôn đáng ngạc nhiên. Chúa Phục sinh không ngừng làm chúng ta kinh ngạc.

Đây là sứ điệp Phục Sinh thứ hai: đức tin không phải là bản sao của quá khứ, Chúa Giêsu không phải là một nhân vật lỗi thời. Ngài vẫn sống, ở đây và bây giờ. Ngài đi bên cạnh anh chị em mỗi ngày, trong hoàn cảnh anh chị em đang trải qua, trong thử thách anh chị em đang phải đối diện, trong những giấc mơ mà anh chị em ấp ủ trong lòng. Đức tin mở ra những cách thức mới mà đối với anh chị em dường như là không thể, đức tin thúc đẩy anh chị em đi ngược dòng những hối tiếc và những gì “đã thấy”. Ngay cả khi mọi thứ dường như đã mất đối với anh chị em, hãy mở lòng ra và ngạc nhiên trước sự mới lạ của đức tin: đức tin sẽ làm anh chị em ngạc nhiên.

Đi đến Galilêa cũng có nghĩa là đi đến các biên giới. Bởi vì Galilêa là nơi xa xôi nhất: là vùng có nhiều người ngoại kiều với các nền văn hóa đa dạng, nơi sinh sống của những người ở xa nhất với sự thanh khiết theo nghi lễ của Giêrusalem. Tuy nhiên, Chúa Giêsu đã bắt đầu sứ mệnh của mình từ đó, loan báo cho những ai đang gặp khó khăn trong cuộc sống hàng ngày, cho những người bị loại trừ, những người yếu đuối, nghèo khó để họ được biết đến thiên nhan và sự hiện diện của Thiên Chúa, Đấng tìm kiếm mọi người bất kể họ là ai cho dù họ nản chí hay lạc lõng, Đấng không mệt mỏi tiến đến mọi giới hạn của nhân sinh vì trong mắt Người không ai là người rốt cùng, không ai là người bị loại trừ. Chúa Phục Sinh mời gọi các môn đệ của Ngài đến Galilêa, ngay cả hôm nay Người cũng đòi hỏi chúng ta phải đi đến Galilêa, đến “Galilêa thực sự” này. Đó là nơi diễn ra cuộc sống hàng ngày, đó là những con đường chúng ta đi hàng ngày, đó là những ngõ ngách của các thành phố, nơi Chúa đi trước chúng ta và làm cho Người hiện diện, ngay trong cuộc sống của những người đi ngang qua và chia sẻ với chúng ta thời gian, mái nhà, công ăn việc làm, nỗ lực và hy vọng. Tại Galilêa, chúng ta học được rằng chúng ta có thể tìm thấy Chúa Phục sinh trong khuôn mặt của những người anh em, trong lòng nhiệt thành của những người mơ ước và trong sự cam chịu của những người nản lòng, trong nụ cười của những người vui mừng và trong những giọt nước mắt của những người đau khổ, đặc biệt là ở những người nghèo và những người bị gạt ra ngoài lề xã hội. Chúng ta sẽ ngạc nhiên về cách thức sự vĩ đại của Thiên Chúa được bộc lộ nơi những người thấp hèn, và cách thức vẻ đẹp của Ngài tỏa sáng nơi những người đơn sơ và nghèo khó.

Sau đó, đây là sứ điệp Phục sinh thứ ba: Chúa Giêsu, Chúa Phục sinh, yêu thương chúng ta vô bờ bến và thăm viếng từng hoàn cảnh sống của chúng ta. Ngài hiện diện giữa lòng thế giới và mời gọi chúng ta vượt qua những rào cản, vượt qua những định kiến, đến gần những người xung quanh mỗi ngày, để khám phá lại ân sủng của cuộc sống hàng ngày. Chúng ta hãy nhận ra Chúa Phục sinh hiện diện trong Galilêa của chúng ta, trong cuộc sống hàng ngày. Với Ngài, cuộc sống sẽ thay đổi. Bởi vì vượt lên trên mọi thất bại, xấu xa và bạo lực, vượt qua mọi đau khổ và chết chóc, Chúa Phục sinh đang sống và Chúa Phục sinh đang hướng dẫn lịch sử.

Anh chị em thân mến, nếu trong đêm nay, anh chị em mang trong lòng mình một giờ khắc đen tối, một ngày chưa ló rạng, một ánh sáng bị chôn vùi, một giấc mơ tan vỡ, thì hãy đi, hãy mở rộng trái tim của anh chị em với sự ngạc nhiên trước thông điệp của Lễ Phục Sinh: Chúa đã sống lại! Ngài đang đợi anh chị em ở Galilêa. Kỳ vọng của anh chị em sẽ không còn dang dở, nước mắt của anh chị em sẽ được lau khô, nỗi sợ hãi của anh chị em sẽ được vượt qua bằng hy vọng. Bởi vì, anh chị em biết đấy, Chúa luôn đi trước anh chị em, luôn đi trước anh chị em. Và, với Người, cuộc sống luôn bắt đầu lại.
Source:Libreria Editrice Vaticana  VEGLIA PASQUALE NELLA NOTTE SANTA OMELIA DEL SANTO PADRE FRANCESCO Basilica di San Pietro - Altare della Cattedra Sabato Santo, 3 aprile 2021

Nguồn tin: Vietcatholic:

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Giờ Lễ
CHƯƠNG TRÌNH PHỤNG VỤ

GIỜ LỄ CUỐI TUẦN

-       Thứ Bảy: 7:00 PM (thay cho Chúa Nhật)
-       Chúa Nhật: 8:00 AM & 10:00 AM

GIỜ LỄ NGÀY THƯỜNG

Thứ Hai – Thứ Sáu:
-       6:30 PM Kinh Mân Côi
-       7:00 PM Thánh lễ
Thứ Bảy:
-       8:00 AM Thánh lễ 

CHẦU THÁNH THỂ

Thứ Sáu Đầu Tháng  ngay sau Thánh lễ 7:00 PM
Chúa Nhật Đầu Tháng lúc 1:10 PM dành cho các em trong Trường Thánh Don Bosco.


THÔNG TIN LIÊN LẠC
 

CHA CHÁNH XỨ

Fr. Hoàng Thanh Sơn, O.P.
Office: (602) 395-0421
Cell: (346) 812-7106
 

CHA PHÓ XỨ

Fr. Nguyễn Hoàng Anh, O.P.   
Phone: (832) 283-6258

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây